| 規(guī) 格: |
型 號: |
數 量: |
| 品 牌: |
包 裝: |
價 格:面議 |
2025第二屆京神論壇暨北京醫(yī)院腦血管病學習班在京舉辦2025年8月23日至24日,由北京健促公益基金會聯(lián)合北京慧智精準醫(yī)學促進中心主辦,北京醫(yī)院承辦的第二屆京神論壇暨北京醫(yī)院腦血管病學習班在北京舉行。第二屆京神論壇以“團結、嚴謹、求實、創(chuàng)新”的科訓精神為指導,圍繞神經外科的新研究成果、臨床經驗和未來發(fā)展方向展開深入的探討與交流。 在2025第二屆京神論壇暨北京醫(yī)院腦血管病學習班現場,東央科技北京AI翻譯與北京字幕投屏服務化身跨語言橋梁,讓來自中外的神經內科得以無縫交流偏癱診療新方案、顱內壓管理新技術等核心議題,為這場醫(yī)學盛會注入高效溝通的科技力量。 醫(yī)學會議的專業(yè)屬性對翻譯精度提出極致要求,腦血管病領域的“蛛網膜下腔出血”“神經功能障礙”等術語,以及“凝血功能檢查指標解讀”“個體化治療方案制定”等專業(yè)表述,容不得絲毫偏差。東央科技針對醫(yī)學場景定制的AI翻譯系統(tǒng),依托深度優(yōu)化的神經機器翻譯技術,已完成上萬條腦血管病專業(yè)術語的模型訓練。論壇現場,無論是國外講解腦血管壁病變的新研究,還是北京醫(yī)院醫(yī)師分享腦出血急救案例,系統(tǒng)都能實現0.2秒內的實時響應,翻譯準確率達95%以上,確保專業(yè)信息完整傳遞。 多位交替發(fā)言、激烈探討,系統(tǒng)依然能精準捕捉每段表述,同步生成中英雙語字幕投射在會場高清大屏上。字幕字體大小、顏色可靈活調節(jié),既適配現場參會者的視覺需求,也滿足線上直播觀眾的觀看體驗,讓“顱內感染預防”“深靜脈血栓干預”等關鍵內容一目了然。 “以往國際會議總因語言障礙錯過關鍵信息,這次有了實時字幕和精準翻譯,終于能全程緊跟思路。” 一位來自歐洲的神經科會后坦言。東央科技的服務不僅停留在技術層面,會前工程師提前到場完成設備調試與信號測試,會中全程待命提供技術保障,會后還可導出多語言會議記錄,為參會者整理資料提供便利。 未來,東央科技將持續(xù)深耕醫(yī)療等專業(yè)領域,讓智能翻譯技術成為推動全球醫(yī)學合作的重要力量,助力更多生命健康領域的智慧碰撞與成果共享。20260116AC
|